您的位置:诚博老虎机 > 论文范文 > 教学论文 > 正文

例析古汉语与英语句法结构之异同

教学论文范文 相关范文 编辑:夏桐 发布时间:2018-1-12
例析古汉语与英语句法结构之异同 内容摘要:在中学文言文特殊句式和英语语法教学中,细心的人往往会发现古汉语与英语在句法结构上竟然存在着许多相似相通之处。在教学过程中,若能适时适当地把一些结构类似的文言文特殊句式和英语例句互相佐证,巧举例子,适当点拨,互为参照,同时加强诵读训练,就可能使得枯燥的语法知识教学变得生动有趣,兴味盎然,从而有利于使学生形成良好的语感,有利于提高教学效率,掌握语言规律。关键词:文言文特殊句式  英语句法结构  语感训练在中学文言文特殊句式和英语语法教学中,不难发现这样一个有趣的现象:古汉语与英语在句法结构上竟然存在着许多相似相通之处。在教学过程中,若能适时适当地引用一些结构类似的英语例句为佐证,互相参照,不仅有利于学生掌握文言句式,培养文言语感,而且能有效地激发学生学习语言的兴趣,初步培养比较语言学的观念,掌握语言规律。下面,让我们举例分析其结构异同。一、定语后置现象例析定语是修饰或限制名词的,定语一般要放在中心词之前,而在文言文中,定语也可以放在中心词之后,即“定语后置”。这种定语后置现象与英语十分类似。例如:1.①计未定,求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)②the boy who  broke the  window is called tom。(打碎窗户玻璃的那个男孩叫汤姆。)上述句1①中,定语放在中心词之后,用“者”字煞尾,构成“中心词+定语+者”的格式,其中的“者”相当于结构助词“的”。句1②是定语从句,是一种从句性后置定语,定语who broke the window修饰先行词(中心语)the boy。句①②定语位置相同,且都与现代汉语“定语+中心语”的语序相反。类似的例子还有:2.①缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?(《五人墓碑记》)②the  man  under  the  tree  is  our  english  teacher。(站在树下的那个男子是我们英语老师。)上述句2①中,在中心语和后置定语之间加“而”字,再用“者”字煞尾,构成“中心词+而+定语+者”的格式。句2②中介词短语作定语一般都要放在被修饰词之后。3.①石之铿然有声者,所在皆是也。(《石钟山记》)②the meeting to be held next week is very important.(下周将召开的会议非常重要)上述句3①中,在中心词和后置定语之间加“之”,再用“者”字煞尾,构成“中心词+之+定语+者”的格式。句3②是不定式短语作后置定语。4.①居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。(《岳阳楼记》)②蚓无爪牙之利,筋骨之强……用心一也。③the man standing at the school gate is our headmaster(站在学校门口的那个人是我们的校长。)④there are five minutes left(剩下五分钟。)上述句4①②中,在中心词和后置定语之间加“之”字,构成“中心词+之+定语”的格式。句4③④中则是分词短语作后置定语。二、介词结构后置例析文言文中介词结构“于……”常放在谓语动词后作补语,翻译成现代汉语时,要把它放在谓语动词前作状语,因此也称为“状语后置”或“介词结构后置”。这与英语中状语后置的现象是相通的,下面仅举一例:5.①公与之乘,战于长勺。(《曹刿论战》)②we learn english at classroom.(我们在教室里学英语。)三、宾语前置现象例析古汉语中疑问代词宾语前置与英语中特殊疑问句的疑问词必须置于句首规则十分相似,例如:6.①良问曰:“大王来何操”?(《鸿门宴》)②沛公安在?③how do you like the film?(你觉得这部电影怎么样?)④where were you just now?(你刚才在哪儿?)四、主谓倒装现象例析古汉语中,有时为了强调谓语,也可以把它放在主语之前,这种主谓倒装的现象通常出现在感叹句和疑问中,英语中也存在这种情况。例如:7.①甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)②安在公子能急人之困也?(《信陵君窃符救赵》)③there goes the bell!(铃响了!)④now comes your turn。(现在轮到你了。)总之,古汉语和英语存在着许多相通相似的现象,尤其在句法结构方面颇多共性,在此不必赘述。理论语言学的研究表明:尽管人类的语言千差万别,千姿百态,但既然都是人类的语言,都是人类交际和思维的工具,那么,不同的语言之间就必然会有某些共性。在中学文言文和英语教学实践中,若能抓住这些共性,巧举例子,适当点拨,并加强诵读训练,使学生养成良好的诵读习惯,就可能使得枯燥的语法知识教学变得生动有趣,兴味盎然,从而有利于使学生形成良好的语感,有利于提高教学效率。亲爱的同仁们,读罢此文,这种方法,你上课时也不妨试试,肯定管用!附参考书目:1、李宇明主编《理论语言学教程》,华中师范大学出版社,1997年版。2、薛金星 张晓慧主编《文言文基础知识手册(第八次修订)》,北京教育出版社,2003年版。3、张培基 喻云根 编著《英汉翻译教程》上海外语教育出版社,1983年版。4、丁金海主编《高中英语语法新体验》武汉大学出版社,2009年版。文章地址:http://www.91wenmi.com/wenmi/lunwen/jiaoxuelunwen/312868.html